[ad_1]
Ethereum.org is an academic web site and portal to Ethereum – for many individuals, it’s their first contact with Ethereum, the place the place they discover their first pockets or dapp to make use of, and their go-to useful resource to start out studying or degree up their data.
To greatest serve this function, we’ve got been working the ethereum.org Translation program since July 2019, aspiring to make the content material on the positioning accessible to everybody, together with over 6 billion non-English audio system.
By offering instructional content material about Ethereum and important onboarding pages in as many languages as potential, we’re making studying about Ethereum and changing into an Ethereum person or developer as straightforward as potential for everybody, whatever the languages they communicate.
The results of this effort has been a gradual improve in non-English pageviews as we add extra translated content material to the positioning, with visits to ethereum.org in languages aside from English presently representing over one-quarter of all visitors to the positioning.
The web site is open-source, and anybody can contribute to the code, content material, options, design, translations, or every other facet of the positioning. Find out about other ways to contribute on our contributing pages.
The Translatathon
To lift consciousness concerning the significance of localizing content material throughout the house, onboarding new contributors to this system, incentivizing translations in our much less energetic languages, and giving again to our group of contributors, we ran the primary ethereum.org Translatathon in August this 12 months. Right here’s the way it went.
What’s a Translatathon?
A Translatathon is a translation competitors, much like a hackathon.
Collaborating in a Translatathon requires no coding abilities or a technical background. Everybody who’s bilingual and has some fundamental data about Ethereum can take part.
It is usually an occasion that enables individuals to study Ethereum by translating the web site content material while serving to us make this content material extra accessible and competing for prizes on the identical time!
Here’s a temporary overview of how the ethereum.org Translatathon was organized:
- 2-week utility interval
- Contributors making use of and forming groups
- 1-week translation interval
- Contributors translating content material within the ethereum.org project in Crowdin
- Competing in opposition to one another in two classes: Groups and People
- Machine translation was forbidden!
- 1-week analysis and QA interval
- All individuals had been evaluated and given a rating for his or her translations
- Winners had been decided based mostly on their whole variety of translated phrases multiplied by their multiplier rating
Should you’re involved in studying extra, full particulars can be found on the Translatathon page.
How did it go?
In whole, the Translatathon acquired 621 purposes, and throughout the translation interval, 217 individuals translated into 56 totally different languages.
The entire quantity of translated content material throughout the competitors was 1.47 million phrases, making August by far the best month for the Translation program but (earlier greatest: 497k phrases).
The quantity of content material translated throughout the 1-week translation interval is equal to ~50% of all content material translated in this system via all of 2022.
Trying on the targets we wished to attain with the Translatathon:
Elevate consciousness concerning the significance of localizing content material – that is unimaginable to measure and a unending course of, however we’ve got heard from people, involved in taking part in comparable initiatives, and a few tasks, seeking to begin or enhance their localization processes
Onboard new contributors to this system – all through the month, a complete of 486 new members joined the ethereum.org project in Crowdin, with many individuals and prize winners being new contributors
Incentivizing translations into much less energetic languages – individuals translated into 56 totally different languages, together with 7 new languages the web site shouldn’t be accessible in but. There have been a complete of 27 languages with over 10k translated phrases, which can enable us so as to add numerous newly translated content material to the positioning within the coming weeks
Giving again to our contributors – greater than 70% of all Translatathon individuals (155 out of 217) had been eligible for some kind of prize, with a complete prize pool of 30,000$ + different prizes
Languages
The overall distribution of energetic languages was very various, with a complete of 56 languages and 31 languages with 2 or extra individuals.
Primarily based on exercise and variety of individuals, some languages stood out:
- Turkish: 20 translators, 167k translated phrases*
- Indonesian: 8 translators, 196k translated phrases
- Spanish: 15 translators, 116k translated phrases
*With this effort, 100% of the web site content material is translated into Turkish, simply in time for Devconnect Istanbul 👀
Different most energetic languages included Polish (63k translated phrases), German (59k translated phrases), Russian (58k translated phrases), Chinese language Conventional (15 translators), and Persian (13 translators).
Outcomes
The winners throughout the People and Groups classes had been:
People
- 1st place: MGETH (Spanish)
- 2nd place: Satglow (Hungarian)
- third place: wosek_ (Polish)
Groups
- 1st place: sinasi (Turkish)
- 2nd place: Translation Volunteers (Turkish)
- third place: TME (Persian)
Along with the highest individuals, we additionally gave out honorable point out prizes to 30 people and 10 groups, prizes for the highest translator in every language, and participatory prizes for all individuals who didn’t win any of the opposite prizes and translated over 100 phrases.
Congratulations to everybody, and thanks for taking part!
What’s subsequent?
Whereas the Translatathon is over, the ethereum.org translation group is at all times engaged on translating the web site content material and bettering accessibility on the positioning for non-English audio system, and anybody can be a part of.
You’ll be able to learn more about the Translation program and get involved here.
Should you’ve missed out on the Translatathon, we shall be working comparable group engagement initiatives within the close to future, so keep tuned!
The easiest way to remain up-to-date with ethereum.org or change into a contributor is to join our community on Discord. Come be a part of us and assist us proceed to enhance ethereum.org.
Congratulations to all of the Translatathon prize winners:
0xAntonio • 0xberil • 0xkal • 0xmike7 • 0xokan • 0xOZ • 0xsahbaz • 0xselimc • 1Arc • afiqz • Afoma • alamalu • altinocoelho • anaphant • arifulone • Astronaut828 • Bdwms • bhangbuddy • bicebaris • bitblondy • BlockchainVisionary • blockson • Bohjypellar • boluwatife_4523 • Carla78 • cc03668 • charlaiz • chiogonzaleztn • cinaryasemin • CoinHoodie • coiniran • cryptoraketeros • Cryptotranslator34 • ct1aic.eth • cychung • daniel.zarzecki047 • danimeister • dawyer • DefiWithJerry • dovbyshbgd • EffectChen • erfanej • fabiannycnd • Faedonn • Fengfeng0157 • fernandostds9 • Fuliggine • globart • Gokulvinayak • gonzagramaglia • Hackedd.eth • hamkad28 • hangleang • hedwika • horvathbenedek92 • hyperalchemy • hypolithe • ikpongetimfon • inlak16 • insidetrader • iremkoci • isaachavertz • isinasli • itsdeeters • Itungbenga • jasminesprout • jaux • JayYu • johannt • Jokowdd • kenforever • khalilhammod19 • KyungwonPark • leogold01 • less_explorer • lilyfish • lukakovacica • luniacllama • _Manax • Mcreimer • MGETH • ming30650 • minhkek • mireiacanaleta • Miromiro • mk1023 • MK10 • motunbeg • MrbaTab • msliwinski123 • Muneeb938 • norhorn • ntiunn • nugen0x • omahs • omkarkamale001 • omsify • Ozje • patthpapong • plamarque • rafarocha • RahayuRafika_12 • regislanderge • rooibos • RubenSilva • ryoji.imai • Sagitario • sakeenah • Sardor_Abdulla • Satglow • selcuk45 • seunbayo • sh0xsh • sipbikardi • smrtdeal • socopower • sophiesworld. • Soplayerone • SRISAILAPU_AKSHAYA • TanjaPale • tarcanhursit • tareqgh • taxir.abjadao • Temmytee • ten5235 • thebuzagi • thenfh2023 • timtey • TommyWolf • u2fsdgvkx19emy6whu3nhg0aboze • utomo878 • vnnv • w1lkns • waseemnaik • washbin • wholesomebruh • wosek • www.shota • xaviershen1 • Xeift • yulkor • zeydrm • zharjac
[ad_2]
Source link